Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Jun 26, 2017 6:28:35 GMT -6
I figured his name was Gidget due to 'Mayor Wilson' from the movie saying that he won't call her Evil Gidget. I think that means people call JOhn Good Gidget and Wilson Evil Gidget...... I dunnno, just a guess. I think his name is John Peter Gidget Brown or something like that... The "Evil Gidget" quote was from the old 1960's tv show about a perky teen surfer girl. m.imdb.com/title/tt0058806/Quimby was saying that she acts like a cute, perky woman, but in reality, she's evil. The Mayor with her comment was assuming Gadget would be an obedient robot slave. I do like the idea that Peter is his second name. Though, Peter is my favorite boy's name, so no shock there.
|
|
|
Post by Inspector TARDIS on Jun 26, 2017 6:54:21 GMT -6
I figured his name was Gidget due to 'Mayor Wilson' from the movie saying that he won't call her Evil Gidget. I think that means people call JOhn Good Gidget and Wilson Evil Gidget...... I dunnno, just a guess. I think his name is John Peter Gidget Brown or something like that... The "Evil Gidget" quote was from the old 1960's tv show about a perky teen surfer girl. m.imdb.com/title/tt0058806/Quimby was saying that she acts like a cute, perky woman, but in reality, she's evil. The Mayor with her comment was assuming Gadget would be an obedient robot slave. I do like the idea that Peter is his second name. Though, Peter is my favorite boy's name, so no shock there. Oh wow! I see! Glad you liked the name :-)
|
|
|
Post by gizmo2015 on Oct 26, 2017 13:47:08 GMT -6
I think the most popular name for him is John.
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Oct 5, 2018 16:15:07 GMT -6
I honestly think his name is John, he has the face for a John... or Jonathan.
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Apr 8, 2019 20:23:34 GMT -6
I hope you guys don't mind me adding this page once more, but this one is the correct English translation about Gadget's true name. this book was written in 2018.
|
|
|
Post by ynnep48 on Apr 9, 2019 4:57:09 GMT -6
I hope you guys don't mind me adding this page once more, but this one is the correct English translation about Gadget's true name. this book was written in 2018.
I love that his last name out loud in that is basically youd like saying "yo mama" in French. Not sure if that was intentional or noy.
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Apr 9, 2019 8:14:37 GMT -6
I hope you guys don't mind me adding this page once more, but this one is the correct English translation about Gadget's true name. this book was written in 2018. I love that his last name out loud in that is basically youd like saying "yo mama" in French. Not sure if that was intentional or noy. Jean Chalopin might've did that so somebody might noticed. lol! however, I do want to point out that in one of my illustration cards have another "R" in his last name, I'm not sure if it's a typo in the book or in the card.
|
|
|
Post by ynnep48 on Apr 9, 2019 9:13:41 GMT -6
I love that his last name out loud in that is basically youd like saying "yo mama" in French. Not sure if that was intentional or noy. Jean Chalopin might've did that so somebody might noticed. lol! however, I do want to point out that in one of my illustration cards have another "R" in his last name, I'm not sure if it's a typo in the book or in the card. Who knows with translated content. Still love the thought of his name being Augustin Yo mama. Ffff
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Apr 9, 2019 9:25:15 GMT -6
Jean Chalopin might've did that so somebody might noticed. lol! however, I do want to point out that in one of my illustration cards have another "R" in his last name, I'm not sure if it's a typo in the book or in the card. Who knows with translated content. Still love the thought of his name being Augustin Yo mama. Ffff LMAO! now that's something to remember!
|
|
|
Post by gizmo2015 on Apr 9, 2019 10:44:58 GMT -6
I didn't know that is his name in the animated timeline.
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Apr 9, 2019 11:11:16 GMT -6
I didn't know that is his name in the animated timeline. Yup, I didn't know ether until I bought this book. according to the text, Gadget's real name was decided by Jean Chalopin before they worked on the pilot. it just makes me wonder why they didn't use it in the series.
|
|
|
Post by gizmo2015 on Apr 9, 2019 19:09:16 GMT -6
I didn't know that is his name in the animated timeline. Yup, I didn't know ether until I bought this book. according to the text, Gadget's real name was decided by Jean Chalopin before they worked on the pilot. it just makes me wonder why they didn't use it in the series. How rare is your book
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Apr 9, 2019 19:17:26 GMT -6
Yup, I didn't know ether until I bought this book. according to the text, Gadget's real name was decided by Jean Chalopin before they worked on the pilot. it just makes me wonder why they didn't use it in the series. How rare is your book It was the limited edition Artbook from the french DVD set I bought from Ebay France. I digitally scanned each page and had somebody translate the book from french to english for me, so I think it's pretty rare.
I did post the original french versions on another post in here.
|
|
|
Post by eyesofthephasm on Apr 10, 2019 7:47:12 GMT -6
I hope you guys don't mind me adding this page once more, but this one is the correct English translation about Gadget's true name. this book was written in 2018.
Dear God! I'm so use to referring to him as John! Shit!...This is actually hard for me! I don't think I can get use to it!!!
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Apr 10, 2019 9:33:27 GMT -6
Dear God! I'm so use to referring to him as John! Shit!...This is actually hard for me! I don't think I can get use to it!!! I know, it was a huge shocker for me too after close to 20 years calling him "John Brown" thanks to Disney. I'm having a hard time getting used to it too, but it's closer to the series's french origins. (I still think it's a pretty name for a guy)
I did look up the name "Augustin" and it's French and Romanian, and also it's "Austin" in the English translation.
however, maybe everybody used to call him "John" before his cyborg transformation because he hated his real name, lol!
|
|